Tom Valsberg viib turistid Kopli liinidele

16.09.2006
Tavalisel turistil on lihtne. Ta pakib asjad, põeb reisipalavikku ning annab oma rännusaatuse reisikorraldaja kätesse. Iseseisval maailmaavastajal on pisut keerulisem.

Tema reisielamuse eest vastutab pime juhus. Võib juhtuda, et ta läheb koju unustamatute kogemuste võrra rikkamana, kuid harv pole seegi, kui palju põnevat jääb avastamata – tal pole aimu, kus miski toimub ning milliseid kohti külastada.

Kamp Eesti noori Tom Valsbergi eestvedamisel on otsustanud asja parandada ning juba terve suve on võimalik saada abi ja juhendamist Harju tänava alguses asuvast telgist sildiga “Tallinn Traveller Info”.

Esmakursuslase Tom Valsbergi esialgu sahtlisse kirjutatud äriplaan ootas täideviimist. Mitu suve käis äriplaani autor mööda vanalinna tänavaid sügava kahetsustundega, et plaan on endiselt sahtlis. Vastutulevad turistid ei osanud aimatagi, et Valsbergil on nende ees piinlik. Tänavu otsustati hea mõte tegelikkuseks teha. Järgnes mitu kuud paberimajandust ja toetajate otsimist. Lõpuks pani linn õla alla. Tom Valsberg palub eraldi mainida Kesklinna valitsust, kultuuriväärtuste ametit ja ettevõtlusametit.

Tagasihoidliku eelarvega (low-budget) reisija eeskujuks võtsid noored iseenda. Mis kohti külastada, kui palju kulutada lõunasöögile ja muudele sellistele küsimustele vastates koostati põhjalik Tallinna infokaart: kust leiab kohvikud, odavad söögikohad ja pubid, aga ka muuseumid, pargid, vanalinna ja selle ümbruse vaatamisväärsused. Lisati mõned fraasid algajale eesti keele huvilisele. Kaardil on ka märgitud paikade lühitutvustused. Inspiratsiooni ammutati rännumeeste seas ülipopulaarsest käsiraamatusarjast Lonely Planet.


Vaja isiklikku kogemust


Telgi juures on alati valves noored, kes vastavad uudishimulike või abivajajate palvetele. Saab broneerida aja jalgsi- ja jalgrattatuurile. Viimase tarbeks töötab rattalaenutus. Püsti on pandud suur tahvel, mis hoiab turiste ja kohalikke kursis sellega, mis iga päev Tallinnas toimub. Lisaks tasuta internet, sõbralik naeratus ning noored, kelle lipukiri on: “Ei ole olemas ei-d.”

Rattatuur viib pahaaimamatud seiklejad Patarei vanglasse ja Kopli poolsaarele, kunstnike kommuuni ja keldripoodi. Miks on vaja turiste sellistesse kohtadesse viia?

“Selleks et midagi meelde jääks, on vaja kontraste ja isiklikku kogemust,” ütleb Tom. “Tallinn on selleks suurepärane linn, pakkudes küllaga teravaid vastandeid. Kui väliskülaline liigub mööda turistide jaoks ettevalmistatud paiku, siis jääb talle meelde, et ta käis ühes kenas keskaegses linnas, ja see on kõik. Just seepärast külastame meie turisti tavatrajektoorist välja jäävaid miljööväärtuslikke piirkondi, näiteks Kalamaja ja Koplit.”

Tom ja tema mõttekaaslased usuvad, et ajalugu ja omamoodi ilu on tabatavad ka Nõukogude ajast lohakile jäänud kohtades. “Teine väärtus on tajuda siinse kaduvust – kui turist peaks paari aasta pärast tagasi tulema, siis on need kohad arvatavasti juba korda tehtud.”

Turiste juhatavad senikäimata paikadesse tudengid ise. “Kui hakkaksime oma giididelt atestatsiooni nõudma, läheks tuuri hind kolm korda kallimaks,” põhjendab Tom. “Me kaotaksime oma sihtgrupi – noore, õhukese rahakotiga ränduri.”

Tuuri giidid räägivad hispaania, prantsuse, vene, soome, saksa ja eesti keelt. Tuuri tellimus täidetakse kahe päevaga, selle ajaga suudab näiteks seni inglise keeles tuuri teinud giid end hispaania keele lainele lülitada.



http://www.epl.ee/artikkel/354980

Uudiste arhiiv